رونمایی از «ناخن کشیدن روی صورت شفیع‌الدین» اثر قاسم فتحی، در مشهد «حلقه عشاق» به یاد رضا مافی | گزارشی از یک نمایشگاه نقاشی خط در مشهد پیام وزیر ارشاد به هنرمندان پیشکسوت شاعر پادشاه فصل‌ها، پاییز‌های مشهد را دیده بود درباره جمشید و نادر مشایخی، بازیگر و آهنگ‌ساز ایرانی به بهانه زادروز پدر و پسر هنرمند پرونده «توماج صالحی» مختومه اعلام شد رویکرد اصلی دکه مطبوعات، فروش نشریات و کتاب است انتشار «آتش نهان» آلبوم جدید پرواز همای بازیگران جایگزین سارا و نیکا در سریال پایتخت ۷ معرفی شدند + فیلم و عکس رقابت فیلم سینمایی «احمد» در جشنواره بین‌المللی فیلم مسلمانان کانادا ماجرای تغییر ناگهانی سالن اجرای نمایش «خماری» و حواشی آن چیست؟ بازگشت چهره‌ها به چهل‌وسومین جشنواره فیلم فجر درگذشت «سیداحمد مراتب»؛ نخستین ایرانی که بر بام خانه کعبه اذان گفت + فیلم مشهدی‌ها در کمین صید سیمرغ | نگاهی به مهم‌ترین آثاری که شانس حضور در جشنواره فیلم فجر را دارند برنده جایزه گنکور متهم شد | مسئله اقتباس بدون مجوز و نقض محرمانگی پزشکی جشنواره بین‌المللی شعر فجر فراخوان داد + جزئیات بزرگ تر‌ها چطور شاهنامه را به کودکان یاد بدهند؟
سرخط خبرها

نگاهی به فیلم اقتباسی «بروکلین» | غم غربت ایرلندی در نیویورک

  • کد خبر: ۶۷۶۴۶
  • ۰۳ خرداد ۱۴۰۰ - ۱۳:۲۹
نگاهی به فیلم اقتباسی «بروکلین» | غم غربت ایرلندی در نیویورک
فیلم اقتباسی «بروکلین» (سال ۲۰۱۵) ساخته جان کرولی. ماجرا‌های دختری ایرلندی به نام ایلیش را به تصویر می‌کشد که در وضعیت نامساعد ایرلند در دهه پنجاه میلادی، چشم انداز روشنی برای زندگی آینده خود نمی‌بیند. او به ناچار میهن و مادر (جین برنان) و خواهر بزرگش رُز (فیونا گلسکات) را ترک می‌کند تا راهی منطقه بروکلینِ نیویورک شود.

خسرو فرمند | شهرآرانیوز - «ای کاش می‌تونستم این حس رو از خودم دور کنم که دوست دارم یه دختر ایرلندی ساکن ایرلند باشم.»
«کل حرفم اینه که می‌گذره. دلتنگی برای خونه هم مثل بقیه بیماری هاست؛ کاری می‌کنه احساس بیچارگی کنی و بعدش به یکی دیگه منتقل می‌شه!»

این دیالوگ، پاره‌ای از گفت وگوی اِیلیش (سِرشه رونان) و پدرْ فلود (جیم برودبنت) است در فیلم اقتباسی «بروکلین» (سال ۲۰۱۵) ساخته جان کرولی. این فیلم ماجرا‌های دختری ایرلندی به نام ایلیش را به تصویر می‌کشد که در وضعیت نامساعد ایرلند در دهه پنجاه میلادی، چشم انداز روشنی برای زندگی آینده خود نمی‌بیند. او به ناچار میهن و مادر (جین برنان) و خواهر بزرگش رُز (فیونا گلسکات) را ترک می‌کند تا راهی منطقه بروکلینِ نیویورک شود. در این منطقه، او هم وطنان بسیاری دارد و فلود، کشیش ایرلندی از آشنایان خواهرش، نیز با کار‌هایی مانند پیدا کردن شغل و فراهم کردن زمینه تحصیل در رشته کتابداری از ایلیش حمایت می‌کند. با این همه، او دلتنگ و غصه دارِ خانه و خانواده و سرزمینش است. با ورود یک جوان ایتالیایی به نام تونی (اِموری کوئن) به زندگی ایلیش حال روحی او بهبود پیدا می‌کند و رفته رفته محبتی میان آن‌ها پدید می‌آید. در این بین، با مرگ ناگهانی رُز خوشی‌ها به پایان می‌رسد و غمی بزرگ به ایلیش مستولی می‌شود. او در پی صحبت با تونی تصمیم می‌گیرد به ایرلند برود، اما تونی از او می‌خواهد پیش از رفتن با هم ازدواج کنند. دختر جوان در ایرلند با مسیر دیگری از زندگی روبه رو می‌شود که پیوند عاطفی اش در آمریکا را به محاق می‌برد...

 

نگاهی به فیلم اقتباسی «بروکلین» | غم غربت ایرلندی در نیویورک


«بروکلین» فیلمی عاشقانه است که اتفاقات چندان خاصی در آن رخ نمی‌دهد، اما نفس ماجرای دل باختن در آن از سویی و غم غربتش از سوی دیگر، موقعیت‌هایی به وجود می‌آورد که توجه بیننده را جلب می‌کند. همچنین شیطنت‌های برخی شخصیت‌ها یا شیرین زبانی فرانکی، برادر هشت ساله تونی (جیمز دیجیاکومو)، به روند آرام فیلم تحرکی جذاب می‌بخشد. بااین حال، ممکن است مخاطب از سبک سری ایلیش خوشش نیاید و در دل او را بابت بی وفایی اش سرزنش کند. حتی این شبهه یا تحلیل از فیلم برمی آید که عشق او عشقی عمیق و واقعی نیست و بیشتر برایند تنهایی دختری جوان در کشوری غریب است، اما این کدورت میان بیننده و قهرمان فیلم شاید با توجه و دقت در موضوع اندوه قهرمان تا اندازه‌ای برطرف شود.

 

نگاهی به فیلم اقتباسی «بروکلین» | غم غربت ایرلندی در نیویورک

 

این که او در غم فراغ از وطن است و ترک خاک را به ناگزیر، همچون بسیاری از مهاجرانِ گریزان از آینده مبهم و فقر و کاستی‌های میهن، برای ساختن زندگی‌ای بهتر پذیرفته است. حتی بازگشت او به همراهی با تونی زمانی شکل می‌گیرد که یکی از مصائب وطن پیش چشمش مجسم می‌شود. این اثر اقتباسی موفقیت‌هایی به دست آورده است که از آن میان می‌توان به کسب جایزه بهترین فیلم بفتا و نامزدی در برخی بخش‌های جایزه اسکار اشاره کرد.


رمان «بروکلین» که پایه اقتباس فیلم یادشده قرار گرفت، اثری از کالم توبین، نویسنده ایرلندی، است که در سال ۲۰۰۹ به چاپ رسید. این رمان جایزه ادبی بریتانیا، کوستا، را نصیب نویسنده اش کرد. برگردان‌هایی به فارسی از این اثر در ایران منتشر شده است.

 


اقتباس‌ها

درباره اقتباس لوچینو ویسکونتی از «شب‌های روشن» فیودار داستایفسکی

نگاهی به فیلم «شور زندگی» (۱۹۵۶) که براساس رمان ایروینگ استون ساخته شد

۱۰ فیلم‌ برتری که براساس رمان‌های دافنه دوموریه ساخته شده‌اند

«پدرخوانده» چگونه به یک فیلم مافیایی محبوب تبدیل شد؟ | سیر و سلوک شرارات

نگاهی به فیلم «زندگی در پیش رو» ساخته ادواردو پونتی

درباره اقتباس سینمایی از رمان «دُنِ آرام» اثر میخاییل شولوخوف | فیلمی که پوتین پیگیر آن بود!


 

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->